三只小猪的故事(sān zhī xiăo zhū de gù shì) A Story About Three Pigs (Part II)
In the previous issue (June 17, 2009), the story ended with "At that time, a wolf came…" Let's see what happens next:
1. 狼来到猪老大的房子前,一口气就把猪老大的草房吹倒了。猪老大只能向猪老三的砖头房子跑去。 láng lái dào zhū lăo dà de fáng zi qián, yī kŏu qì jiù bă zhū lăo dà de căo fáng chuī dăo le. zhū lăo dà zhĭ néng xiàng zhū lăo sān de zhuān tóu fáng zi păo qù.
The wolf came to the eldest pig's thatch cottage and blew it down. The eldest pig then ran to the brick house for help.
2. 这只狼又来到猪老二的房子前,很快就把猪老二的木房也吹倒了。猪老二也只好向猪老三求救去 了。 zhè zhī láng yòu lái dào zhū lăo èr de fáng zi qián, hěn kuài jiù bă zhū lăo èr de mù fáng yě chuī dăo le. zhū lăo èr yě zhĭ hăo xiàng zhū lăo sān qiú jiù qù le.
The wolf came to the second eldest pig's log house and blew it down. The elder pig also ran to the brick house for help.
3. 狼知道那间砖头房子里有三只猪,可是怎么也打不开这间用砖头盖的房子。这时,狼看到了房顶上 的烟囱。于是,他
就准备从烟囱爬进房子里面去。 láng zhī dào nà jiān zhuān tóu fáng zi lĭ yŏu sān zhī zhū, kě shì zěn me yě dă bù kāi zhè jiān yòng zhuān tóu gài de
fáng zi. zhè shí, láng kàn dào le fáng dĭng shàng de yān cōng. yú shì, tā jiù zhǔn bèi cóng yān cōng pá jìn fáng zi lĭ
miàn qù.
The wolf knew there were three pigs in the brick house but failed to open the door. He found there was a chimney on the roof and decided to go inside the house from the chimney.
4. 三只猪很团结也很聪明。他们就在房子里烧起火来。从烟囱里冒出的火苗烧焦了狼的尾巴。狼吓得
再也不敢来找三只小猪了。 sān zhī zhū hěn tuán jié yě hěn cōng míng. tā men jiù zài fáng zi lĭ shāo qí huŏ lái. cóng yān
cōng lĭ mào chū de huŏ miáo shāo jiāo le láng de wěi ba. láng xià dé zài yě bù găn lái zhăo sān zhī xiăo zhū le.
The three pigs were quite united and smart. They made a fire in the house and the flame of the fire from the chimney burnt the wolf's tail. Since then, the wolf dare not came to the pigs' house any more.
5. 猪老大和猪老二也从这件事情中吸取了教训。他们也给自己盖了坚固的砖房,并且从此很努力地工 作,过上了幸福的
生活。 zhū lăo dà hé zhū lăo èr yě cóng zhè jiàn shì qíng zhōng xī qǔ le jiào xùn. tā men yě gěi zì jĭ gài le jiān gù de zhuān fáng, bìng qiě cóng cĭ hěn nǔ lì de gōng zuò, guò shàng le xìng fú de shēng huó.
The eldest pig and the second eldest pig have learned a lesson this time. They went home and also built a brick house for themselves. Since then, they have worked hard and lived a happy life.